Russian songs

Лучина

музыка: Александр Варламов,
слова: Семён Стромилов,
год: 1840

The pine splinter

music: Alexander Varlamov,
lyrics: Semyon Stromilov,
year: 1840

splinter

Georgy Vinogradov sings
(1908 - 1980)

[to nje vjétjer vjétku klónit]
[nje dubrávushka shumít]
[to majó majó sjerdjéchka stónjet]
[kak asjénnij list drazhýt]

[izvjelá mjenjá kruchína]
[padkalódnaja zmjejá]
[dagaráj majá luchína]
[dagarjú s tabój i ja]

[nje zhyt'jó mnje zdjes' bjez mílaj]
[s kjem pajdú tjepjér' k vjentsú]
[znat' sudíl sudíl mnje rok s maghílaj]
[abvjenchjátsa maladtsú]

[rasstupís' zjemljá syrája]
[daj mnje móladtsu pakój]
[prijutí mjenjá radnája]
[v tíkhaj kjél'je grabavój]

[to nje vjétjer vjétku klónit]
[nje dubrávushka shumít]
[to majó majó sjerdjéchka stónjet]
[kak asjénnij list drazhýt]

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит, –
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист, дрожит.

Извела меня кручина,
Подколодная змея!
Догорай, моя лучина,
Догорю с тобой и я.

Не житьё мне здесь без милой.
С кем пойду теперь к венцу?
Знать, судил, судил мне рок с могилой
Обвенчаться молодцу.

Расступись, земля сырая,
Дай мне, молодцу, покой!
Приюти меня, родная,
В тихой келье гробовой.

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит, –
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист, дрожит.

transcription

It's not the wind that tilts a branch,
It's not the forest that roars,
It's my heart that cries,
That trembles like an autumn leaf.

I'm tormented with this sorrow,
It's like a poisonous snake!
You, burn down, my pine splinter,
I burn down together with you.

My life is nothing without my sweetheart.
Who shall I walk down the aisle with?
Then, I'm destined in my youth
To be married to a grave*.

Open, damp earth,
Give me some peace!
Shelter me, my dear,
In a quiet coffin cell.

It's not the wind that tilts a branch,
It's not the forest that roars,
It's my heart that cries,
That trembles like an autumn leaf.

translated by Natalia Chernega


* allegory that means premature death.

Flag Counter