Canzoni russe

Лучина

музыка: Александр Варламов,
слова: Семён Стромилов,
год: 1840

Lucina

musica: Aleksander Varlamov,
versi: Semion Stromilov,
anno: 1840

Lucina

Canta
Gheorghij Vinogradov
(1908 - 1980)

Lucina è una scheggia di legno per fare luce che la povera gente russa usava invece di candela.

[to nje vjétjer vjétku klónit]
[nje dubrávuška šumít]
[to majó majó sjerdjéčka stónjet]
[kak asjénnij list dražýt]

[izvjelá mjenjá kručína]
[padkalódnaja zmjejá]
[dagaráj majá lučína]
[dagarjú s tabój i ja]

[nje žyt'jó mnje zdjes' bjez mílaj]
[s kjem paidú tjepjér' k vjentsú]
[znat' sudíl sudíl mnje rok s maghílaj]
[abvjenčjátsa maladtsú]

[rasstupís' zjemljá syrája]
[daj mnje móladtsu pakój]
[prijutí mjenjá radnája]
[v tíkhaj kjél'je grabavój]

[to nje vjétjer vjétku klónit]
[nje dubrávuška šumít]
[to majó majó sjerdjéčka stónjet]
[kak asjénnij list dražýt]

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит, –
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист, дрожит.

Извела меня кручина,
Подколодная змея!
Догорай, моя лучина,
Догорю с тобой и я.

Не житьё мне здесь без милой.
С кем пойду теперь к венцу?
Знать, судил, судил мне рок с могилой
Обвенчаться молодцу.

Расступись, земля сырая,
Дай мне, молодцу, покой!
Приюти меня, родная,
В тихой келье гробовой.

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит, –
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист, дрожит.

trascrizione

Non è il vento che piega un ramo,
Non è un bosco che fa rumore,
È il mio cuore che geme,
Che trema come una foglia d'autunno.

Sono straziato dal tormento,
Un serpente velenoso!
Spegniti, mia lucina,
Mi spengo anch'io insieme a te.

La mia vita non è vita senza la mia cara.
Con chi adesso andrò all'altare?
A quanto pare, sono destinato
A sposarmi, da giovane, con la tomba.

Apriti, terra umida,
Dammi la serenità!
Ospitami, mia buona,
Nella cella tombale.

Non è il vento che piega un ramo,
Non è un bosco che fa rumore,
È il mio cuore che geme,
Che trema come una foglia d'autunno.

tradotto da Natalia Cernega


Flag Counter