Canzoni russe

Метелица

музыка: Александр Варламов,
слова: Дмитрий Глебов,
год: 1842

La tempesta di neve

musica: Aleksander Varlamov,
versi: Dmitrij Glebov,
anno: 1842

Neve

Canta
Vera Poletajeva

[vdol' pa úlitse mjetjélitsa mjetjót]
[za mjetjélitsej moj míljen'kij idjót]
[ty pastój pastój krasávitsa majá]
[dazvól' nagljadjétsa rádast' na tjebjá]

[na tvajú li na prijátnu krasatú]
[na tvajó li da na bjélaje litsó]
[ty pastój pastój krasávitsa majá]
[dazvól' nagljadjétsa rádast' na tjebjá]

[krasatá tvajá s umá mjenjá svjelá]
[issušýla dóbra móladtsa mjenjá]
[ty pastój pastój krasàvitsa majà]
[dazvól' nagljadjétsa rádast' na tjebjá]

Вдоль по улице метелица метёт,
За метелицей мой миленький идёт:
"Ты постой, постой, красавица моя!
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

На твою ли на приятну красоту,
На твоё ли да на белое лицо.
Ты постой, постой, красавица моя!
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

Красота твоя с ума меня свела,
Иссушила добра молодца меня.
Ты постой, постой, красавица моя!
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!"

trascrizione

Lungo la strada la tempesta di neve infuria,
Attraverso la tempesta di neve il mio caro va:
"Tu, fermati, fermati, bella mia!
Dammi la possibilità, gioia mia, di ammirarti!

Fammi guardare la tua bellezza,
Fammi guardare il tuo viso bianco.
Tu, fermati, fermati, bella mia!
Dammi la possibilità, gioia mia, di ammirarti!

La bellezza tua mi ha fatto impazzire,
Mi ha tormentato il cuore giovane.
Tu, fermati, fermati, bella mia!
Dammi la possibilità, gioia mia, di ammirarti!"

tradotto da Natalia Cernega


Flag Counter