Russian songs

Ой, мороз, мороз!

(Русская народная песня)

Oh, frost, frost!

(Russian folk song)

Frost

Group "Samotsvety"
sings

[oj maróz maróz]
[nje maróz' mjenjá]
[nje maróz' mjenjá]
[majevó kanjá]

[nje maróz' mjenjá]
[majevó kanjá]
[majevó kanjá]
[bjelagrívava]

[majevó kanjá]
[bjelagrívava]
[u mjenjá zhená]
[okh rjevnívaja]

[u mjenjá zhená]
[okh krasávitsa]
[zhdjot mjenjá damój]
[zhdjot pjechjálitsa]

[ja vjernús' damój]
[na zakátje dnja]
[abnimú zhenú]
[napajú kanjá]

[oj maróz maróz]
[nje maróz' mjenjá]
[nje maróz' mjenjá]
[majevó kanjá]

Ой, мороз, мороз,
Не морозь меня!
Не морозь меня,
Моего коня!

Не морозь меня,
Моего коня,
Моего коня
Белогривого.

Моего коня
Белогривого…
У меня жена,
Ох, ревнивая!

У меня жена,
Ох, красавица,
Ждёт меня домой,
Ждёт, печалится.

Я вернусь домой
На закате дня,
Обниму жену,
Напою коня.

Ой, мороз, мороз,
Не морозь меня!
Не морозь меня,
Моего коня…

transcription

Oh, frost, frost,
Don't freeze me to death!
Don't freeze me to death
With my horse!

Don't freeze me to death
With my horse,
With my horse,
The white-maned horse.

Don't freeze my horse to death,
My white-maned horse…
I have a wife,
Oh, she is so jeaslous!

I have a wife,
Oh, she is so beautiful,
She waits for my return,
She waits for me and feels sad.

But I'll come back home
At sunset.
I'll embrace my wife,
I'll give water to my horse.

Oh, frost, frost,
Don't freeze me to death!
Don't freeze me to death
With my horse…

translated by Natalia Chernega


Flag Counter