Canzoni russe

Ой, то не вечер

(Казачья русская народная песня)

Oh, non è sera ancora

(Canzone popolare russa di cosacchi)

Cosacco

Canta
il Coro dei cosacchi

[oj to nje vjéčer to nje vjéčer]
[mnje malým maló spalós']
[mnje malým maló spalós']
[oj da va snje privídjelas']

[mnje va snje privídjelas']
[búdta kon' moj varanój]
[razygrálsja raspljasálsja]
[razrjezvílsja páda mnoj]

[oj naljetjéli vjétry zlýje]
[oj da s vastóčnaj staraný]
[i sarváli čjórnu šápku]
[s majéj bújnaj galavý]

[a jesaúl dagádliv byl]
[on sumjél son moj razgadát']
[oj prapadjót on gavaríl]
[tvajá bújna galavá]

[oj to nje vjéčer to nje vjéčer]
[mnje malým maló spalós']
[mnje malým maló spalós']
[oj da va snje privídjelas']

Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.

Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.

Ой, налетели ветры злые,
Ой, да с восточной стороны
И сорвали чёрну шапку
С моей буйной головы.

А есаул догадлив был —
Он сумел сон мой разгадать:
"Ой, пропадёт, — он говорил, —
Твоя буйна голова".

Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.

trascrizione

Oh, non è sera ancora,
Ma mi sono addormentato un po',
Mi sono addormentato un po',
Oh, ho avuto un sogno.

Ho visto in sogno
Che il mio cavallo nero
Si è messo a saltare,
Si è messo a divertire sotto di me.

Oh, è arrivato il vento fortissimo,
Oh, dal lato est
E ha tolto il cappello nero
Dalla mia testa.

Ma un jesaul* è stato molto perspicace,
Ha potuto spiegare il mio sogno:
"Oh, avrai perso — mi ha detto, —
La tua testa".

Oh, non è sera ancora,
Ma mi sono addormentato un po',
Mi sono addormentato un po',
Oh, ho avuto un sogno.

tradotto da Natalia Cernega


* jesaul è un grado militare cosacco.

Flag Counter